Libros y Solucionarios Más Descargados
Inicio » Literatura » William Shakespeare – Sueño de una noche de verano (PDF) Gratis

William Shakespeare – Sueño de una noche de verano (PDF) Gratis

William Shakespeare – Sueño de una noche de verano (PDF) Gratis

William Shakespeare – Sueño de una noche de verano (PDF) Gratis

William Shakespeare – Sueño de una noche de verano (PDF) Gratis

William Shakespeare – Sueño de una noche de verano (PDF) Gratis Es una comedia escrita alrededor de 1595. Está considerada como uno de los grandes clásicos de la literatura teatral mundial. Al parecer fue escrita con motivo de la conmemoración de la boda de Sir Thomas Berkeley y Elizabeth Carey, en febrero de 1596.

Felix Mendelssohn escribió una obertura y otras piezas musicales inspirado en esta obra que se utilizaron como acompañamiento musical de la obra a lo largo del siglo XIX. Ya en el siglo XX, en 1960, Benjamin Britten compuso una ópera sobre el mismo tema con libreto del propio Britten y del tenor Peter Pears. La obra teatral ha sido adaptada en numerosas ocasiones al cine y su influencia ha sido notable en la cultura anglosajona.

Durante la boda de Teseo e Hipólita tiene lugar una obra plagada de fantasía, sueños, amor y magia que se entremezclan en las historias de amor dos parejas nobles, de unos cómicos despreocupados y un grupo de miembros del mundo de las hadas.

El español Francisco Nacente fue el primero en traducir A Midsummer Night’s Dream: es una traducción de 1870, del francés, con el título El sueño de una noche de estío. Catorce años más tarde, José Amaldo Márquez ofrecía la primera traducción directa del inglés, ya con el título definitivo: El sueño de una noche de verano. Traducciones posteriores se deben a Rafael Martínez Lafuente (1917), Luis Astrana Marín (1922), Ángel Puigmiguel (1943), Rodolfo Varela (1959), Aurora Díaz-Plaja (1970) y Eduardo Mendoza (1986).

El astrónomo William Herschel se inspiró en esta obra para dar nombre a los dos satélites mayores de Urano: Titania y Oberón, descubiertos por él mismo en 1852. Desde entonces todos los satélites naturales de Urano reciben su nombre, no de personajes mitológicos, como en el resto de cuerpos del Sistema Solar, sino de personajes literarios de las obras de Shakespeare y Alexander Pope. Puck es un satélite menor de Urano descubierto en 1985 por la sonda Voyager 2 cuyo nombre está basado en el personaje de esta obra.

En el videojuego Los Sims 2 hay un barrio donde aparecen los personajes.

La trilogía musical ‘Shakespeare’s Winks’ para flauta sola, del compositor Juan María Solare comienza con la pieza ‘Pucks Prunks’ (Las travesuras de Puck).

Título: Sueño de una noche de verano (PDF) Gratis
Autores: William Shakespeare
Tipo: Libro
Idioma: Español
Peso: 267 KB
Formato:PDF

LINKS DE DESCARGA:
Comparte Nuestros Libros!
Facebook
Twitter
Google +
Youtube
Correo
William Shakespeare – Sueño de una noche de verano (PDF) Gratis William Shakespeare – Sueño de una noche de verano (PDF) Gratis Es una comedia escrita alrededor de 1595. Está considerada como uno de los grandes clásicos de la literatura teatral mundial. Al parecer fue escrita con motivo de la conmemoración de la boda de Sir Thomas Berkeley y Elizabeth Carey, en febrero de 1596. Felix Mendelssohn escribió una obertura y otras piezas musicales inspirado en esta obra que se utilizaron como acompañamiento musical de…

Review Overview

0%

User Rating: 2.63 ( 2 votes)
0

3 Comentarios

  1. HE LEIDO LO ESCRITO DE WILLIAM SHAKESPEARE EN CASTELLANO . QUERIA SABER ACERCA DE SUS TRADUCTORES HE LEIDO LOS NOMBRES DE LOS TRADUCTORES. ESTOY LEYENDO LA TRADUCCION DE JAIME NAVARRA FARRE-1972 ¿ DE DONDE ES EL TRADUCTOR FARRE ? ¿ TIENE USTED UNA TRADUCCION MAS RECIENTE ? UNA TRADUCCION DEL 2015 ME GUSTARIA COMPRAR .

  2. ESPERO SU RESPUESTA
    EL LIBRO ES DE LA EDITORIAL BRUGUERA,S.A.
    HAY UNICAMENTE ALGUNOS PAISES ESCRITOS BARCELONA, BOGOTA ,BUENOS AIRES,CARACAS,MEXICO
    AQUI ES PANAMA .

    EL AUTOR HA TRADUCIDO :

    LA COMEDIA DE LAS EQUIVOCACIONES
    LA DOMA DE LA FIERECILLA
    SUEÑO DE UNA NOCHE DE VERANO
    MUCHO RUIDO POR NADA
    LAS ALEGRES MUJERES DE WINDSOR
    A VUESTRO GUSTO
    VISPERA DE REYES

    ME GUSTARIA TRADUCCIONES RECIENTES

    LE AGRADECE
    ELIA MARTINEZ

  3. Hola Elia temo decirte que nuestra página web cuenta con libros de varios formatos, PDF, EPUB, ETC, pero son libros gratis, con el fin de que nuestros usuarios sean estudiantes o profesores puedan pasarse por nuestra página y disfrutar de un libro de manera gratis, no contamos con traducciones recientes ni compras. Ya te tocaría buscar en alguna página oficial o blogs oficial de este autor. Saludos

Deja un Comentario

Tu dirección de email no será publicada.